Home Revigozzo Valnure Castelli S.P.Q.R. Autori Gastronomia Contatti Link
Aggiornamenti
Antiquitatis analecta
Curiosità...
D. M. Ausonio
Detti latini
Disticha Catonis
Favole di Fedro
Motti e meridiane
Proverbi latini
Publilio Siro
.
Ego sum Qui sum
Antico Testamento
Nuovo Testamento
.
Nisi Dominus...
Ante colligationem
Itinerarium
Preghiere comuni
.
 
    A    
    B    
    C    
    D    
    E    
    F    
    G    
    H    
    I    
    L    
    M    
    N    
    O    
    P    
    Q    
    R    
    S    
    T    
    U    
    V    
Sutor, ne supra crepidam...!

Curiosità... etimologiche - Pagina in costruzione

P=11
Candidato
Dal verbo latino "candeo" nel doppio significato di essere bianco, splendente e infuocato, incandescente. Da questo verbo deriva l'aggettivo "candidus". Bianca e splendente era infatti la toga di chi aspirava ai pubblici uffici ed infuocate immaginiamo fossero le arringhe per accaparrarsi quanti più consensi possibili. "Candidatus" (=vestito di bianco) veniva quindi chiamato dai romani quel loro concittadino vestito di bianco e tale espressione è passata nella lingua italiana per indicare chiunque aspiri a qualche carica. Perchè poi questo colore? Già da allora altro non era che una operazione di marketing "ante litteram". Non solamente infatti il bianco, considerato il colore naturale per eccellenza, era presso tutti i popoli e le religioni da sempre simbolo di purezza, semplicità e sincerità quali dovrebbero essere le intenzione di chi chiede il nostro consenso elettorale ma, in mancanza degli attuali mezzi di comunicazione, permetteva di essere immediatamente riconosciuti tra l'anonima folla.

Cesareo

Intervento chirurgico che consiste nell'incisione dell'utero per far nascere il bambino quando il parto normale potrebbe mettere a rischio la mamma o il nascituro.
Deriva dal verbo latino "caedere" (=tagliare). Da quanto scrive Plinio il vecchio (Storia naturale, Libro VII 47) questo tipo di intervento ginecologico era praticato dai medici romani già attorno al 235 a.C. anno in cui, con questa forma di parto, vide la luce Scipione l'Africano. Sempre Plinio ricorda che la famiglia dei "Caesones" doveva il nome a qualche antenato venuto in questo mondo "utero matri caeso" (= con l'incisione dell'utero della madre).
Attorno all'anno 100 a.C. nasceva a Roma un bambino a cui venne dato il "praenomen" di Caius, il "nomen" di Julius e il "cognomen" (=cognome o soprannome che spesso rifletteva qualche tratto fisico o della personalità) di Caesar per ricordargli la fortunosa nascita "utero matri caeso".
Ritendo quindi non corretto far risalire l'etimologia a Cesare (che ha già tanti altri meriti), ma ad un semplice verbo.

Cliente
Cliente significa "colui che ascolta i consigli". Deriva dal vocabolo "cliens" (=cliente) la cui radice è costituita dal verbo greco "klùo"(=ascoltare, accettare i consigli). "Clientes" per i romani era uomini senza arte ne parte che, aggregandosi ad una famiglia patrizia, oltre a mettere d'accordo il pranzo con la cena, stringevano con il "patronus" un patto di mutuo soccorso. Il "patronus", il cui prestigio era direttamente proporzionale al numero dei "clientes" si impegnava a soccorrerli nelle necessità e ad assisterli nei tribunali, mentre quest'ultimi dovevano essere pronti ad essere "clientes" cioè ad ascoltare ed accettare, "obtorto collo" ma a pancia piena, le stranezze del protettore. Oggi più che mai le nuove tecniche di pubblicità e marketing, volte alla fidelizzazione del cliente, hanno riscoperto la vera anima di questo vocabolo.

Colombo

Dal vocabolo latino "columen" (=comignolo) per l'abitudine che questi uccelli avevano di posarsi e di nidificare sulla cima degli edifici.

Compagno
:
Due sono le possibili derivazioni di questo vocabolo. Dalla parola tardo latina "cumpanis" composta da "cum" (=con) e "panis" (=pane) colui cioè che è partecipe del tuo stesso vitto oppure, secondo altre interpretazione da "cumpagus" formata da "cum" (=con) e "pagus" (=villaggio) e quindi colui che abita nel tuo stesso villaggio.

Comprare
Unica possibile forma di scambio, prima della introduzione della moneta, era il baratto ed in questo scambio di beni era indispensabile fare il raffronto tra il valore delle merci, oggetto del baratto, per poter aver uno cambio alla pari evitando un danno economico ad una delle due parti. Il vocabolo, derivato dal verbo "comparare", risulta composto da "cum" e "parare" che richiama a sua volta "par, paris" (=pareggio, accordo). Chi compra deve eguagliare, con il denaro, il valore della cosa che riceve in cambio.

Coniglio
Tutti conosciamo questo simpatico roditore il cui nome deriva da "cuniculus" (=galleria, cunicolo) che altro non è che il rifugio che il simpatico animale scava sottoterra e da cui ha preso il nome. Certo che potrebbe sembrare strano presentarci in macelleria e chiedere... una galleria!

(Di) Conserva
Forse il più celebre utilizzo di questa espressione si trova ne "I Promessi Sposi" (Cap. XXX):"famiglie amiche erano andate di conserva , o s'erano ritrovate lassù".
Deriva del vocabolo latino "Conservus" (=compagno di schiavitù, di servizio, dipendente). Nell'esempio citato è utilizzato con il significato di agire di comune accordo, restare insieme.
Lo si ritrova anche in espressioni quali: "Navigazione di conserva" detto di un gruppo di navi o aerei che, a breve distanza tra loro, procedono insieme in convoglio bene ordinato sulla stessa rotta e alla stessa velocità a protezione reciproca.

Corazza
Deriva dal termine "corium" (=cuoio) materiale di cui erano fatte le prime armature. Successivamente la corazza venne perfezionata e rinforzata con piastre di ferro tenute assieme da corregge di cuoio . Prese il nome di "lorica" da "lorum" le corregge di cuio che servivano a rinforzarla e tenerne assieme le parti. Era usata per proteggere il petto, il ventre, il dorso e i fianchi dei soldati.

Cruccio
Il vocabolo che indica dolore, tormento deriva dal verbo latino "cruciare" nel significato di tormentare, martoriare, crucciare. La radice "crux" (=croce) da cui questo verbo risulta formato indica il patibolo usato dai popoli antichi (egiziani, persiani) e ripreso dai romani per impalare, impiccare o crocifiggere i condannati a morte.

Cupola
Dal latino "cupa" (= tazza per il vino, tino), e a una tazza rovesciata assomiglia la volta a base circolare o poligonale eretta alla sommità di un edificio.

Segnala questa pagina ad un amico:

Attenzione: l'utilizzo del presente modulo non comporta la registrazione di alcuna informazione.
Ringraziando quanti, visitando queste pagine, apprezzano i nostri continui sforzi per offrire sempre qualche cosa di nuovo ricordiamo che i commenti e le traduzioni sono proprietà del sito
http://www.pievedirevigozzo.org
Ne consegue che le citazioni restano di pubblico utilizzo ma dei "Commenti e traduzioni" ne viene concesso l'uso solo per scopi non commerciali e/o didattici e solo a condizione venga citata la fonte.
Home Revigozzo Valnure Castelli S.P.Q.R. Autori Gastronomia Contatti Link
Grazie per la visita:
pagine viste dal 20.02.06
Visita Revigozzo
con
"Google Maps Street View"
Latinamente.it
Cicero latin tutor.it
Nuntii latini.fi
Nuntii latini.de
Ultimo aggiornamento: 01.10.2015
Diritti riservati come da
Creative Commons License 2.5
CreativeCommons License
Realizzato da Luca, Catia, Mariuccia e Antonio.
Ottimizzato per Internet Explorer e Mozilla Firefox, risoluzione consigliata 800*600 - 1024*768 pixel.
Tutti i diritti riservati.