Motore di ricerca interno
Ultima modifica: 26.07.2007
Home Revigozzo Valnure Gastronomia Castelli S.P.Q.R. Contatti Link Autori
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V
Nondum matura
Aggiornamenti
Publilio Siro
Locuzioni
Curiosità
Proverbi
Motti e meridiane
Ego sum Qui sum
    A    
    B    
    C    
    D    
    E    
    F    
    G    
    H    
    I    
    L    
    M    
    N    
    O    
    P    
    Q    
    R    
    S    
    T    
    U    
    V    

Ruit hora...!
Amicis et vino quaelibet hora...!



Ab ortu solis usque ad occasum:
Dall'alba al tramonto (Antico testam. Malachia cap. I, 11).
Ab ultima cave
:
Presta attenzione all'ultima.
Ab umbra lumen
:
Dall'ombra viene la luce
Motto araldico dell' "Accademia degli Oscuri di Torrita di Siena"
Afflictis lentae,
celeres gaudentibus:
Le ore passano lente per chi soffre, ma veloci per chi gioisce.
Racconta san Giovanni Bosco, nelle sue memorie, che vide questa scritta sulla meridiana che ornava il chiostro del seminario di Chieri dove si era recato per diventare sacerdote. Lo fece suo e impostò la sua vita e il suo apostolato cercando di portare gioia e amopre soprattutto ai giovani disadattati e bisognosi di occupazione. Tutt'ora esistente, è conosciuta come la "meridiana di don Bosco".
Ambiguis alis labilis hora volat:
La fugace ora vola su ali misteriose.
Ambulate dum lucem habetis
:
Camminate finchè la luce lo consente (Nuovo testam. Gv. 12,35).
Amicis et vino quaelibet hora
:
Per gli amici e un buon bicchiere di vino sono sempre disponibile.
Amicis quaelibet hora:
Per gli amici non ci sono orari.
Ante solem permanet nomen Domini
:
Il nome del Signore resta oltre il sole (in eterno) (Antico testam. Salmo 71,17).
Il testo del salmo sarebbe" Sit nomen eius benedictum in saecula, ante solem permanet nomen eius" (=Il suo nome sia benedetto nei secoli, il suo nome resta in eterno).
Aptata saecula verbo Dei:
Il tempo è stato creato dalla parola di Dio (san Paolo lettera. agli Ebrei 11,3 )
Arripe horam, ultimamque pertimeas:
Cogli l'ora presente e temi solo l'ultima.
Arte mira mortalium temperat horas
:
(L'orologio) con ammirevole precisione regola il tempo dei mortali.
A solis ortu usque ad occasum
:
Dall'alba al tramonto (segno le ore) (Antico testamento Baruch 5,5)
Il senso dato dalla Bibbia è di tutt'altra natura. Il profeta invita Gerusalemme a volgere il suo sguardo da Oriente ad occidente per osservare la immensa schiera del popolo eletto che si riscatterà dall'esilio di Babilonia.
A solis ortu vitam hominis umbra notat:
Dal sorgere del sole l'ombra segna la vita dell'uomo
Aspice quam celeri cursu levis effugit hora
:
Guarda quanto velocemente fugge l'impoderabile ora.
Aspice, respice, prospice
:
Rifletti sul passato sul presente e sul futuro.
Aspiciendo senescis
:
Mentre mi guardi invecchi.
Aspicis umbra fugax nostras ut temperat horas, umbras umbra regit, pulvis et umbra sumus
:
Tu vedi come l'ombra fuggendo regola le nostre ore, l'ombra comanda alle ombre e noi non siamo che polvere e ombra.
Astra regunt homines sed regit astra Deus
:
Le stelle governano gli uomini ma Dio governa le stelle.
At irrevocabilis ultima latet
:
L'ultima, che non si può evitare, ci resta nascosta.
Aurora hora aurea
:
L'aurora ora d'oro.
Aut merces aut poena manet quas vivimus horas
:
Ricompensa o punizione ci è riservata per le ore che viviamo.
Bene utere
:
Fatene buon uso (del tempo che vi è concesso).
Brevis hora est
:
Breve è il tempo (Ovidio Metamorfosi Libro V)
Caeli enarrant gloriam Dei:
I cieli annunciano la gloria di Dio ( Antico Testamento, Salmo XVIII, 1).
Caeli refero imaginem
:
Riporto l'immagine del cielo.
Carpe diem
:
Approfitta del giorno presente (Orazio, Odi, Libro I,II, v.8).
Carpent tua poma nepotes:
I tuoi discendenti ne raccoglieranno i frutti (Virgilio, Egloghe, IX, 50).
Cave ultimam
:
Fai bene attenzione all'ultima.
Cedant tenebrae lumini et nox diurno sideri
:
Le tenebre si ritirino davanti al sole e la notte davanti alla stella che brilla durante il giorno (Inno sacro "Somno refectis artubus" (=Dopo aver riposato nel sonno il nostro corpo v. 9-10).
Cernis qua vivis qua moriere latet
:
Conosci l'ora in cui vivi ma ti è nascosta quella in cui morirai.
Circuitu sol tempora signat et horas:
Con la sua rotazione il sole scandisce il tempo e le ore.
Cito pede aetas praeterit
:
Il tempo ci sfugge con passo rapido.
Cui domus huic hora
:
Segno il tempo per il padrone di casa.
Cuique suum metor
:
A ciascuno misuro la durata della sua vita.
Cum umbra nihil, sine umbra nihil
:
Sono meno di nulla se manca il sole o se non mostro la mia ombra.

A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V
Home Revigozzo Valnure Gastronomia Castelli S.P.Q.R. Contatti Link Autori
Grazie per la visita: pagine viste dal 20.02.06
Alcuni diritti riservati come da Creative Commons License
CreativeCommons License
Realizzato da Luca, Catia e Antonio.
Ottimizzato per Internet Explorer e Mozilla firefox.
Risoluzione consigliata 800*600 - 1024*768 pixel.
Per una migliore visualizzazione premere F11
Tutti i diritti riservati.