Ne gloriari libeat alienis bonis. (Fedro)
H=28
Habet et musca splenem:
Anche la mosca nel suo piccolo s'incavola.
Habitus non facit monachum:
L'abito non fa il monaco.
Haec perdunt hominem: vinum, femina, tesserae:
Bacco tabacco e venere riducono l'uomo in cenere.
Herba mala cito crescit:
La gramigna non si estirpa mai.
Hic esse et illic simul non possum:
Non posso essere in due posti contemporaneamente.
O cantare o portare la croce in processione.
Hic haeret aqua:
L'acqua si ferma qui.
Qui sta il punto.
Hic labor est:
Qui sta il nocciolo della questione.
Hic tua mercatur, qui a te saepe precatur:
Nulla ti viene venduto a prezzo più alto quanto
quello da te spesso desiderato.
Hodie nullus, cras maximus:
Oggi nulla domani tutto.
Oggi a cassetta, domani in carrozza.
Hominem etiam frugi flectit occasio:
L'occasione fa l'uomo ladro.
Homines, quo plura habent, eo cupiunt ampliora:
Gli uomini quanto più hanno più desiderano.
Homo ad laborem natus, et avis ad volatum:
L’uomo è stato creato per lavorare e l’uccello
per volare.
Homo doctus in se semper divitias habet:
L'uomo saggio ha con se sempre le proprie ricchezze.
Homo extra corpus est suum, cum irascitur:
L'uomo preso dall'ira è al di fuori di se stesso.
L'ira è cattiva consigliera.
Homo homini lupus:
L’uomo è lupo all’uomo.
Homo non est ex fronte diiudicandus:
L'uomo non va giudicato dalle apparenze.
Homo proponit, sed Deus disponit:
L’uomo propone e Dio dispone.
Honesta fama est alterum patrimonium:
La buona reputazione equivale ad un patrimonio.
Honesta mors turpi vita potior:
Meglio morire onestamente che vivere turpemente.
Honesta paupertas prior quam opes malae:
È meglio morire con onore che vivere con vergogna.
Honoratur arbor ob umbram:
Bisogna rispettare l’albero per la sua ombra.
Horrescit gelidas felis adustus aquas:
Il gatto che si è scottato odia l'acqua fredda.
Hospes et piscis tertio quoque die odiosus est:
L'ospite è come il pesce dopo tre giorni puzza.
Hospes impensus abeat:
L'ospite costoso è meglio se ne vada.
Hostibus fugientibus pontem argenteum exstruendum:
A nemico che fugge ponti d'oro.
Hostis nunquam contemnendus:
Hostis, etiamsi vilis, nunquam contemnendus:
Non esiste un nemico che può essere definito insignificante.
Hostium munera, non munera:
I regali dei nemici non sono mai sinceri.
|