... Huius Publilii sententiae feruntur pleraeque lepidae et ad communem
sermonum usum commendatissimae". (Aulo Gellio
Noctes Atticae liber XVII p. XIV)
Di lui ha scritto Aulo Gellio: "...Di questo Publilio
viene riportata una gran quantità di sentenze piacevoli
e molto adatte ad essere usate nella conversazione spicciola."
|
| |
| Publilio
Siro |
|
Poichè ad oggi 2 novembre 2005 non esiste alcun sito
nel WEB che riporti la traduzione italiana di queste "Sentenze"
fatta eccezione per una decina di detti tra i più
noti, pur con tutti i limiti del caso, vorremmo colmare
questa lacuna.
Anche nel mondo della carta stampata il nostro simpatico
"sputasentenze" non ha trovato entusiastici traduttori.
Sembra infatti esistano solamente due testi con la traduzione
italiana e neppur troppo recenti:
|
Le
Sentenze
volgarizzate da Pietro Canal
Padova - anno 1871
Le Sentenze di Publilio Siro
tradotte
dal dottore Carlo-Ludovico Bertini.
Tipografia dei F.lli Lobetti-Bodoni, 1884.
|
Conosciamo poco della sua vita, si suppone fosse uno schiavo
affrancato nato ad Antiochia di Siria da cui il nome Siro
o Sirio. Lo troviamo nel 46 a.C. a Roma in una gara di mimo,
in cui risultò vincitore, contro Decimo Laberio.
Restano di lui pochi frammenti di due mimi: Mumurco
(il brontolone) e Putatores (i potatori) ed una
serie di sapide sentenze morali.
Fondamentalmente sono composte ognuna da una frase con andamento
quasi alfabetico. Nella trascrizione ho preferito non seguire
l'ordine e la numerazione, certamente esatti, riportati
su vari siti da me consultati e consultabili in rete, ma
riordinarli in modo alfabeticamente corretto per facilitarne
la ricerca.
Nella rubrica , dove alcune sentenze sono riportate
con un commento, vengono citati i riferimenti tradizionali.
|
Prendendo a prestito il detto "Auxilia humilia
firma consensus facit." (L'unione, anche di persone
deboli, fa la forza), un anticipato ringraziamento a quanti
vorranno segnalare eventuali errori.
|
Ringraziamo quanti, visitando
queste pagine, apprezzano i nostri continui sforzi
per offrire sempre qualche cosa di nuovo.
I "COMMENTI" relativi alle espressioni latine
riportate in queste pagine sono di proprietà
del sito |
|
|
| Ne consegue
che mentre le citazioni restano di pubblico utilizzo,
dei "Commenti" ne viene concesso l'uso solo
per scopi non commerciali e/o didattici e solo a condizione
venga citata la fonte. |
| |
|
|
|
|