| |
|
 |
|
 |
 |
|
|
... Huius Publilii sententiae feruntur pleraeque lepidae et
ad communem sermonum usum commendatissimae". (Aulo
Gellio Noctes Atticae liber XVII p. XIV)
|
Di lui ha scritto Aulo Gellio: "...Di questo Publilio
viene riportata una gran quantità di sentenze piacevoli
e molto adatte ad essere usate nella conversazione spicciola."
|
| |
| Publilio
Siro |
|
Poichè ad oggi 2 novembre 2005 non esiste alcun sito
nel WEB che riporti la traduzione italiana di queste "Sentenze"
fatta eccezione per una decina di detti tra i più noti,
pur con tutti i limiti del caso, vorremmo colmare questa lacuna.
Anche nel mondo della carta stampata il nostro simpatico "sputasentenze"
non ha trovato entusiastici traduttori. Sembra infatti esistano
solamente due testi con la traduzione italiana e neppur troppo
recenti: |
Le
Sentenze
volgarizzate da Pietro Canal
Padova - anno 1871
Le Sentenze di Publilio Siro
tradotte
dal dottore Carlo-Ludovico Bertini.
Tipografia dei F.lli Lobetti-Bodoni, 1884.
|
Conosciamo poco della sua vita, si suppone fosse uno schiavo
affrancato nato ad Antiochia di Siria da cui il nome Siro
o Sirio. Lo troviamo nel 46 a.C. a Roma in una gara di mimo,
in cui risultò vincitore, contro Decimo Laberio. Restano
di lui pochi frammenti di due mimi: Mumurco (il brontolone)
e Putatores (i potatori) ed una serie di sapide sentenze
morali.
Fondamentalmente sono composte ognuna da una frase con andamento
quasi alfabetico. Nella trascrizione ho preferito non seguire
l'ordine e la numerazione, certamente esatti, riportati su
vari siti da me consultati e consultabili in rete, ma riordinarli
in modo alfabeticamente corretto per facilitarne la ricerca.
Nella rubrica , dove alcune sentenze sono riportate
con un commento, vengono citati i riferimenti tradizionali.
|
Prendendo a prestito il detto "Auxilia humilia firma
consensus facit." (L'unione, anche di persone deboli,
fa la forza), un anticipato ringraziamento a quanti vorranno
segnalare eventuali errori.
|
|
|
Attenzione:
l'utilizzo del presente modulo non comporta la registrazione di
alcuna informazione. |
Ringraziando quanti, visitando
queste pagine, apprezzano i nostri continui sforzi per offrire
sempre qualche cosa di nuovo ricordiamo che i commenti e le
traduzioni sono proprietà del sito |
|
|
Ne
consegue che le citazioni restano di pubblico utilizzo ma
dei "Commenti e delle traduzioni" ne viene concesso
l'uso solo per scopi non commerciali e/o didattici e solo
a condizione venga citata la fonte. |
|
|
 |
| Grazie
per la visita: pagine viste dal 20.02.06
| |
|
Realizzato
da Luca,
Catia e Antonio.
Ottimizzato per Internet Explorer e Mozilla Firefox.
Risoluzione consigliata 800*600 - 1024*768 pixel.
Per una migliore visualizzazione premere F11
Tutti i diritti riservati. |
|