Home Revigozzo Valnure Castelli S.P.Q.R. Autori Gastronomia Contatti Link
Aggiornamenti
Antiquitatis analecta
Curiosità...
D. M. Ausonio
Detti latini
Disticha Catonis
Favole di Fedro
Motti e meridiane
Proverbi latini
Publilio Siro
.
Ego sum Qui sum
Antico Testamento
Nuovo Testamento
.
Nisi Dominus...
Ante colligationem
Itinerarium
Preghiere comuni
.
 
    A    
    B    
    C    
    D    
    E    
    F    
    G    
    H    
    I    
    L    
    M    
    N    
    O    
    P    
    Q    
    R    
    S    
    T    
    U    
    V    
 
va-vera verb-vir bo vires-vulp
 
Sutor, ne supra crepidam...!

Vires acquirit eundo:
Acquista le forze camminando. (Virgilio, Eneide, IV, 175).

Il Poeta parla qui della fama, che tanto più cresce quanto più si diffonde. Per questo un nostro proverbio dice: "Acquista fama e dormi", intendendo che penserà essa a far i tuoi interessi.

Virgo formosa, etsi sit oppido pauper, tamen abunde dotata est
:
Una bella ragazza, per quanto assolutamente povera, possiede doti in abbondanza (Apuleio, Apologia , 92, 6).
L'"Apologia" di Apuleio conosciuta anche come " Pro se de magia" (=Difesa in suo favore per l'accusa di magia), è la trascrizione del discorso difensivo pronunciato, dallo stesso autore, al processo per magia del 158 d.C. Da allora sono cambiati i tempi e i costumi. Certamente oggi avrebbe faticato a far passare per valida la sua linea di difesa ma anzichè spiegarne il motivo riporto il passo che ritengo non più valido: "Virgo formosa affert ad maritum pulchritudinis gratiam, floris rudimentum. Ipsa virginitatis commendatio iure meritoque omnibus maritis acceptissima est. Quodcumque aliud in dotem acceperis, potes, cum libuit, omne ut acceperas retribuire: mancipia restituere, domo demigrare, praediis cedere: sola virginitas cum semel accepta est, reddi nequitur, sola apud maritum ex rebus dotalibus remanet. Vidua autem qualis nuptiis venit, talis divortio digreditur; nihil affert inreposcibile, sed venit iam ab alio praeflorata..." (= Una giovane avvenente porta al marito la grazia della bellezza, la primizia del suo fiore. L’offerta della verginità giustamente e a ragione, è graditissima a tutti i mariti. Ogni altro bene tu abbia ricevuto in dote, puoi, quando vorrai, restituire intero come l'hai ricevuto: riconsegnare gli schiavi, lasciare la casa, abbandonare i poderi: la sola verginità, una volta ricevuta, non si può più restituire, unico bene di quanti portati in dote rimane al marito. La vedova invece nello stesso modo in cui giunge nella casa del marito così con la separazione se ne va, nulla porta che non possa essere chiesto in restituzione, avendo infatti già offerta la verginità ad un altro...)

Viribus unitis
:
Con L'unione delle forze.

Nome della corazzata austriaca affondata dal maggiore Rossetti e dal tenente medico Paolucci nelle acque di Pola il 31 ottobre 1918. La locuzione si ripete come appello alla concordia, all’unione, base fondamentale per la buona riuscita in tutte le imprese.

Virtus post nummos!
:
L'onestà dopo i soldi! (Orazio Epistularum liber I, v. 55)

"O cives, cives, quaerenda pecunia primum est ; virtus post nummos ! Haec Ianus summus ab imo
prodocet, haec recinunt iuvenes dictata senesque laevo suspensi loculos tabulamque lacerto."
(=Cittadini, cittadini occorre innanzitutto fare denari, l'onestà viene dopo i soldi! Questa massima viene proclamata dall'arco di Giano, e tutti con borse e taccuini sotto il braccio giovani e vecchi ripetono come gli scolari la lezione del maestro). "Giani" si chiamavano certe vie che finivano con arcate termimanti nel Foro. Le tre principali erano il "Ianus summus, imus e medius". Al termine di quest' ultima stavano i banchieri (argentarii), Con il termine "Ianus medius" si definiva quella che attualmente per noi è la "Borsa" . Il termine "pecunia" deriva dal latino pecus=bestiame, in quanto i nostri antenati, legati all'agricoltura e all'allevamento avevano come unica fonte di reddito gli animali. Concetto opposto a quanto espresso da Orazio sarebbe "ante lucrum nomen" ma è troppo recente per essere apprezzato dai... romani. .

Virtute duce, comite Fortuna
:
Se ciò che guida è la virtù, compagna della vita sarà la Sorte... (Cicerone, Epist. fam., X, 3).

Abusato motto che troviamo sia nell'araldica che in tanti stemmi militari.
Per i latini il termine "Fortuna" non ha alcuna connotazione nè positiva nè negativa, e pertanto il termine deve intendersi come "sorte, destino".

Virtutis expers verbis iactans gloriam ignotos fallit, notis est derisui
:
Chi manca di valore, e tuttavia esalta le sue opere, inganna chi non lo conosce, ma viene deriso da chi sa valutarlo (Fedro, Favole, Libro I, 11, 1-2).

È la morale derivata dalla favola: "L’ asino e il leone alla caccia", dove l’asino spaventa con i suoi fortissimi ragli le fiere per farle prendere dal leone. Ad impresa finita, l’asino chiede quale impressione gli abbiano fatto i suoi ragli. "Terribile! - rispose il leone - se non avessi saputo chi eri, sarei fuggito anch’io!".

Vitam impendere vero
:
Sacrificare la vita per la verità (Giovenale, Satira IV, 91).
Si racconta fosse uno dei motti più cari a Jean-Jacques Rousseau grande ammiratore di Socrate testimone di una strenua ricerca della verità sino al martirio. Da Boezio a Tommaso Moro, da Angelo Vassallo alla giornalista Anna Politkovskaja, da Galileo a mons. Romero per non citare che alcuni personaggi a tutti noti riusciamo ad immaginare le migliaia di sconosciuti che non si sono piegati a nessun compromesso a costo della loro vita?

Vita mutatur non tollitur
:
La vita non termina (con la morte), cambia solamente.
Ripreso dal prefazio della messa dei Defunti è il messaggio di consolazione e speranza rivolto al cristiano per il quale l'uscita dalla vita terrena altro non rappresenta che l'inizio della vita celeste.

Vixi, et, quem dederat cursum fortuna, peregi!
:
Ho vissuto (la mia vita) e ho compiuto il percorso che il destino mi ha assegnato (Virgilio Eneide libro IV v. 654).

Sono le parole pronunciate dalla regina Didone prima di uccidersi: aveva portato in salvo i suoi concittadini, aveva fondato una città e ne aveva visto crescere giorno dopo giorno il potere, aveva vendicato il marito Sicheo... poi era arrivato un esule troiano e ora, per un momento di umana debolezza, vinta nel suo orgoglio di donna innamorata altra soluzione non trova che trafiggersi con un pugnale.

Vive in dies et horas; nam proprium est nihil
:
Vivi giorno per giorno, ora per ora; perchè nulla ti appartiene (dall'epitaffio di Prima Pompea I / II sec. a.C.).
Simile espressione non si discosta troppo, quanto a significato, da quel tanto più famoso "Carpe diem" di Orazio. Si tratta ovviamente di una visione pagana della vita, oltre alla quale si ritiene null'altro esista e occorre pertanto prendere ogni giorno il massimo che ci viene regalato.

Vivit sub pectore vulnus
:
La ferita sanguina nell'intimo
del cuore. (Virgilio, Eneide, IV, 67).
Il Poeta allude alla passione di Didone per Enea, passione che la porterà in seguito alla disperazione. Si cita a proposito di passioni forti, violente, che lasciano una impronta indelebile.

Volenti nihil impossibile:
Niente è impossibile per chi lo vuole.
Con lo stesso significato lo si trova anche come: "Volere è potere, A chi vuole non mancano modi, Chi si nutre di speranza muore di fame... Praticamente ogni paese lo ha tradotto a modo suo. Difficile immaginare un mondo abitato da rinunciatari. Un mondo senza Colombo, Galilei, Marconi, Madre Teresa, Martin Luther King e quanti in tutte le epoche e a tutte le laltitudini hanno combattuto e spesso dato la vita per il raggiungimento di un ideale. Non dimentichiamo, restando a casa nostra e a tempi recenti, i tanti imprenditori venuti dal nulla che hanno costruito, spinti dalla fame, dall'orgoglio e dal desiderio di emergere imperi economici nelle più varie attività, dall'editoria alla meccanica, dall'edilizia alle telecomunicazioni dal tessile al chimico, imperi che, quasi mai, hanno resistito oltre una generazione. L'ncapacita, il disinteresse, la pancia ormai piena di figli o di nipoti li hanno spesso spinti ad affidare a manager rampanti e levantini la conduzione dell'azienda con i risultati che quotidianamente sono sotto i nostri occhi.
(Detto segnalato da Franco M.)

Volenti non fit iniuria
:
A chi acconsente, non si fa ingiuria.

Principio di giurisprudenza che nega l’esistenza dell’offesa quando una persona ha consentito ad un’azione. Chi consente, non ha più diritto di lamentarsi.    

Vox clamantis in deserto
:
Voce di chi grida nel deserto. (Nuovo testam Mt., III, 3).

Parola dette da Gesù Cristo a proposito della predicazione fatta da S. Giovanni Battista nel deserto. Comunemente però la frase si cita con altro significato, alludendo a persona che non è ascoltata.

Vox faucibus haesit
:
La voce mi si arresta in gola (Virgilio, Eneide libro III, v. 48).

Fuggiti da Troia in fiamme, prima meta dei profughi Troiani tè la Tracia ma un orribile prodigio li persuade ad andarsene da quella terra maledetta. Mentre Enea strappa fronde si mirto da un cespuglio per adornarne un altare, dai rami spezzati colano gocce di sangue. "Steterunt comae et vox faucibus haesit" (=I capelli gli si rizzano sul capo e la voce gli si arresta in gola) quando scopre che quei rami altro non sono che le membra di Polidoro figlio di Priamo che, mandato dal padre presso il cognato re della Tracia, da questi fu ucciso per impadronirsi delle ricchezze che aveva portato da Troia.

Vox populi, vox Dei
:
Voce di popolo, voce di Dio.

Nei Promessi Sposi incontriamo questa espressione al cap. XXXVIII sulla bocca di don Abbondio mentre intona un peana in onore del marchese che, morto don Rodrigo (finalmente), ne aveva ereditato i beni (E anche se io stessi zitto , già non servirebbe a nulla, perché parlan tutti; e vox populi, vox Dei). Antico proverbio che stabilisce la verità d’una cosa, quando il popolo è concorde nell’ affermarla. Per questo si attribuisce comunemente il marchio della verità ai proverbi coniati dall’esperienza e dalla logica popolare. Si recita spesso in adunanze, quando la maggior parte dei convenuti è d’accordo su un determinato argomento. Non dello stesso parere è il Manzoni quando, sempre nello stesso romanzo al cap. XXXI scrive a proposito della peste: "Molti medici ancora, facendo eco alla voce del popolo (era, anche in questo caso, voce di Dio?), deridevan gli augùri sinistri,...".
Come può essere che un proverbio, tra i più usati ed abusati, possa contenere ben due rischi di errore? infatti chi ha autorità e responsabilità, sbaglia nel dar retta alla voce del popolo quando, quest'ultimo, non ha saputo interpretare in modo oggettivo... la voce di Dio!

Vulgare amici nomen, sed rara est fides
:
Frequente il nome di amico, ma la fedeltà è rara (Fedro, Favole, Libro III, 9, 1).

Un tale vedendo la casetta che Socrate s’era fatto costruire chiese: "Come mai tu, uomo sì celebre, ti accontenti di una casa così piccola?" "Volesse il cielo, rispose il filosofo, che io trovassi tanti amici da riempirla!"

Vulgo:
Comunemente detto, volgarmente detto.
Questa espressione letteralmente significa "per il popolo" ed indica un modo popolare e non scientifico di definire una determinata cosa . Divenuta ormai espressione "dotta" la si sostituisce nel discorso, di preferenza, con gli avverbi "comunemente" o "volgarmente" dove quest'ultimo non ha il significato secondario, acquisito nel tempo, di rozzo o irriguardoso ma bensì di espressione in lingua volgare, quella cioè usata dal popolo, che si differenziava dal latino considerato la lingua dei dotti.

Vulgus vult decipi, ergo decipiatur
:
Il popolo vuole essere imbrogliato, ed allora imbrogliamolo.(Anonimo)
Non sono riuscito a trovare il nome del ... cinico che ha per primo coniato questo detto. Quanti dall'inizio dell'umanità lo hanno messo in pratica senza ... conoscere il latino. Le cronache quotidiane sono piene di piccole truffe ai danni di anziani o persone facilmente influenzabili ma anche di imprese truffaldine consumate ai danni di investitori poco accorti o abbagliati da facili profitti, di imbonitori capaci di far leva sulla credulità o sulla superstizione di animi semplici (oddio qualche volta anche sempliciotti) e sempre all'insegna del... vulgus vult decipi, ergo...!!!

Vulnus:
Ferita, taglio, percossa, lesione fisica o morale.
Il vocabolo, utilizzato ormai solo nel linguaggio giuridico, sta ad indicare la lesione di un diritto, una ferita inferta alle istituzioni, il non rispetto di una norma, un'offesa che può produrre profonda destabilizzazione di un principio o di una norma.

Vulpem pilum mutare, non mores:
La volpe cambia il pelo, non le abitudini (Svetonio Divus Vespasianus XVI,8)
.
Dice la storia che prima preoccupazione di Vespasiano, eletto imperatore, fu di riordinare l'esercito e le finanze e, per sistemare queste ultime, vendette a prezzi altissimi le cariche pubbliche. Considerandoli infatti tutti ladri, affermava che in questo modo iniziavano a restituire quanto avrebbero rubato in futuro. Organizzò il fisco affidandolo a funzionari avidi che inviò a far bottino in tutte le province dell'impero tra la gioia dei... contribuenti. A rapina avvenuta li richiamò a Roma e ne confiscò
i beni pareggiando il bilancio. Forte del detto che "pecunia non olet" escogitò ogni modo di portare soldi all'erario non ultimo le latrine pubbliche a pagamento o la tassa sull'urina usata dai conciatori di pelli. La frase citata e riportata da Svetonio sembra sia stata pronunciata da un contadino che, ridotto alla miseria dalle imposte imperiali, si era reso conto che era cambiato solo il direttore dell'orchestra , non la musica.
 
va-vera verb-vir bo vires-vulp

Segnala questa pagina ad un amico:

Attenzione: l'utilizzo del presente modulo non comporta la registrazione di alcuna informazione.
Ringraziando quanti, visitando queste pagine, apprezzano i nostri continui sforzi per offrire sempre qualche cosa di nuovo ricordiamo che i commenti e le traduzioni sono proprietà del sito
http://www.pievedirevigozzo.org
Ne consegue che le citazioni restano di pubblico utilizzo ma dei "Commenti e traduzioni" ne viene concesso l'uso solo per scopi non commerciali e/o didattici e solo a condizione venga citata la fonte.
Home Revigozzo Valnure Castelli S.P.Q.R. Autori Gastronomia Contatti Link
Grazie per la visita:
pagine viste dal 20.02.06
Visita Revigozzo
con
"Google Maps Street View"
Latinamente.it
Cicero latin tutor.it
Nuntii latini.fi
Nuntii latini.de
Ultimo aggiornamento: 01.10.2015
Diritti riservati come da
Creative Commons License 2.5
CreativeCommons License
Realizzato da Luca, Catia, Mariuccia e Antonio.
Ottimizzato per Internet Explorer e Mozilla Firefox, risoluzione consigliata 800*600 - 1024*768 pixel.
Tutti i diritti riservati.