Home Revigozzo Valnure Castelli S.P.Q.R. Autori Gastronomia Contatti Link
Aggiornamenti
Antiquitatis analecta
Curiosità...
D. M. Ausonio
Detti latini
Disticha Catonis
Favole di Fedro
Motti e meridiane
Proverbi latini
Publilio Siro
.
Ego sum Qui sum
Antico Testamento
Nuovo Testamento
.
Nisi Dominus...
Ante colligationem
Itinerarium
Preghiere comuni
 
Salmi 107-115
Salmi 116-124
Salmi 125-133
Salmi 134-142
Salmi 143-150
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
Ego sum Qui sum.
Liber Psalmorum
107 108 109 110 111 112 113 114 115
  Libro dei Salmi
107 108 109 110 111 112 113 114 115
107
1 Canticum. PSALMUS. David.
2 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum,
cantabo et psallam. Euge, gloria mea!
3 Exsurge, psalterium et cithara, excitabo auroram.
4 Confitebor tibi in populis, Domine, et psallam tibi in nationibus,
5 quia magna est usque ad caelos misericordia tua,
et usque ad nubes veritas tua.
6 Exaltare super caelos, Deus, et super omnem terram gloria tua.
7 Ut liberentur dilecti tui, salvum fac dextera tua et exaudi me.
8 Deus locutus est in sancto suo: “ Exsultabo et dividam Sichimam et convallem Succoth dimetiar;

9 meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim fortitudo capitis mei, Iuda sceptrum meum.
10 Moab lebes lavacri mei; super Idumaeam extendam calceamentum meum, super Philistaeam vociferabor ”.
11 Quis deducet me in civitatem munitam? Quis deducet me usque in Idumaeam?.
12 Nonne, Deus, qui reppulisti nos? Et non exibis, Deus, in virtutibus nostris?
13 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.
14 In Deo faciemus virtutem, et ipse conculcabit inimicos nostros.

107
1 Canto. Salmo. Di Davide.
2 Saldo è il mio cuore, Dio, saldo è il mio cuore: voglio cantare inni, anima mia.
3 Svegliatevi, arpa e cetra, voglio svegliare l`aurora.
4 Ti loderò tra i popoli, Signore, a te canterò inni tra le genti,
5 perché la tua bontà è grande fino ai cieli e la tua verità fino alle nubi.
6 Innàlzati, Dio, sopra i cieli, su tutta la terra la tua gloria.
7 Perché siano liberati i tuoi amici, salvaci con la tua destra e ascoltaci.
8 Dio ha parlato nel suo santuario: "Esulterò, voglio dividere Sichem e misurare la valle di Succot;
9 mio è Gàlaad, mio Manasse, Efraim è l`elmo del mio capo, Giuda il mio scettro.

10 Moab è il catino per lavarmi, sull`Idumea getterò i miei sandali, sulla Filistea canterò vittoria".
11 Chi mi guiderà alla città fortificata, chi mi condurrà fino all`Idumea?
12 Non forse tu, Dio, che ci hai respinti e più non esci, Dio, con i nostri eserciti?
13 Contro il nemico portaci soccorso, poiché vana è la salvezza dell`uomo.
14 Con Dio noi faremo cose grandi ed egli annienterà chi ci opprime.

108
1 Magistro chori. David. PSALMUS. Deus laudis meae, ne tacueris,
2 quia os peccatoris et os dolosi super me apertum est. Locuti sunt adversum me lingua dolosa

3 et sermonibus odii circumdederunt me et expugnaverunt me gratis.
4 Pro dilectione mea adversabantur mihi; ego autem orabam.
5 Et posuerunt adversum me mala pro bonis et odium pro dilectione mea.
6 Constitue super eum peccatorem, et adversarius stet a dextris eius.
7 Cum iudicatur, exeat condemnatus, et oratio eius fiat in peccatum.
8 Fiant dies eius pauci, et ministerium eius accipiat alter.
9 Fiant filii eius orphani, et uxor eius vidua.
10 Instabiles vagentur filii eius et mendicent
et eiciantur de ruinis suis.

11 Scrutetur fenerator omnem substantiam eius,
et diripiant alieni labores eius.
12 Non sit qui praebeat illi misericordiam, nec sit qui misereatur pupillis eius.
13 Fiant nati eius in interitum, in generatione una deleatur nomen eorum.
14 In memoriam redeat iniquitas patrum eius in conspectu Domini, et peccatum matris eius non deleatur.
15 Fiant contra Dominum semper, et disperdat de terra memoriam eorum.
16 Pro eo quod non est recordatus facere misericordiam
17 et persecutus est hominem inopem et mendicum et compunctum corde, ut mortificaret.
18 Et dilexit maledictionem: et veniat ei; et noluit benedictionem: et elongetur ab eo.
Et induit maledictionem sicut vestimentum: et intret sicut aqua in interiora eius, et sicut oleum in ossa eius.
19 Fiat ei sicut indumentum, quo operitur, et sicut zona, qua semper praecingitur.
20 Haec retributio eorum, qui adversantur mihi apud Dominum, et qui loquuntur mala adversus animam meam.
21 Et tu, Domine, Domine, fac mecum propter nomen tuum, quia suavis est misericordia tua;
libera me, 
22 quia egenus et pauper ego sum, et cor meum vulneratum est intra me.
23 Sicut umbra, cum declinat, pertransii, excussus sum sicut locustae.
24 Genua mea infirmata sunt ieiunio, et caro mea contabuit absque oleo.
25 Et ego factus sum opprobrium illis: viderunt me et moverunt capita sua.
26 Adiuva me, Domine Deus meus, salvum me fac secundum misericordiam tuam.
27 Et sciant quia manus tua haec: tu, Domine, hoc fecisti.
28 Maledicant illi, et tu benedicas; qui insurgunt in me, confundantur, servus autem tuus laetabitur.

29 Induantur, qui detrahunt mihi, pudore et operiantur sicut diploide confusione sua.
30 Confitebor Domino nimis in ore meo et in medio multorum laudabo eum,
31 quia astitit a dextris pauperis, ut salvam faceret a iudicantibus animam eius.

108
1 Al maestro del coro. Di Davide. Salmo. Dio della mia lode, non tacere,
2 poiché contro di me si sono aperte la bocca dell`empio e dell`uomo di frode; parlano di me con lingua di menzogna.
3 Mi investono con parole di odio, mi combattono senza motivo.
4 In cambio del mio amore mi muovono accuse, mentre io sono in preghiera.
5 Mi rendono male per bene e odio in cambio di amore.
6 Suscita un empio contro di lui e un accusatore stia alla sua destra.
7 Citato in giudizio, risulti colpevole e il suo appello si risolva in condanna.
8 Pochi siano i suoi giorni e il suo posto l`occupi un altro.
9 I suoi figli rimangano orfani e vedova sua moglie.
10 Vadano raminghi i suoi figli, mendicando, siano espulsi dalle loro case in rovina.
11 L`usuraio divori tutti i suoi averi e gli estranei faccian preda del suo lavoro.
12 Non vi sia per lui chi lo soccorra,né chi abbia pietà dei suoi orfani.
13 Siano votati allo sterminio i suoi rampolli, in una generazione sola sia cancellato il suo nome.
14 Sia ricordata dinnanzi al Signore l'iniquità dei suoi padri e il peccato di sua madre non sia cancellato.
15Siano queste colpe sempre davanti al Signore, e sparisca dalla terra la loro memoria.
16 Perchè non si è ricordato di usare bontà nei suoi confronti
17 ed ha perseguitato un misero e infelice, un affranto di cuore per dargli la morte
18 Ha amato la maledizione e gli viene addossso e non ha voluto la benedizione e s'allontana da lui. Ha indossato la maledizione come un vestito ed è penetrato com'acqua nelle sue viscere e come olio nelle ossa di lui
19 Sia per lui come la veste di cui è coperto, come la cintola di cui va sempre cinto.
20 Questa, presso il Signore, è la mercede dei miei detrattori e di queli che parlano male contro la mia persona.
21 E tu Signore, Signore aiutami a motivo del tuo nome, poichè è benigna la tua grazia salvami.

22 perchè io sono povero e misero e il mio cuore è turbato dentro di me.
23 Come l'ombra che declina io me ne vado e sono scosso via come una locusta.
24 Le mie ginocchia sono stanche per il digiuno e la mia carne dimagrisce dalla pinguedine.
25Sono diventato un obbrobrio per essi, mi vedono e scuotono il capo.
26 Aiutami, o Signore Dio mio, salvami secondo latua misericordia.
27 E sappiano che è opera delle tue mani e che tu, o Signore, hai fatto ciò.
28 Maledicano quelli;
ma tu benedici! Siano confusi quelli che levano contro di me e il tuo servo si rallegri.
29 Si rivestano di vergogna i miei detrattori e si coprano come di un manto della loro onta.
30 Celebrerò il Signore altamente con la mia bocca e in mezzo a molti lo loderò
31 perchè egli sta alla destra del povero per salvare la sua vita dai persecutori.

109
1 David. PSALMUS. Dixit Dominus Domino meo: “ Sede a dextris meis, donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum ”.
2 Virgam potentiae tuae emittet Dominus ex Sion:
dominare in medio inimicorum tuorum.
3 Tecum principatus in die virtutis tuae, in splendoribus sanctis, ex utero ante luciferum genui te.
4 Iuravit Dominus et non paenitebit eum: “ Tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech ”.
5 Dominus a dextris tuis, conquassabit in die irae suae reges.
6 Iudicabit in nationibus: cumulantur cadavera,
conquassabit capita in terra spatiosa.
7 De torrente in via bibet, propterea exaltabit caput.
109
1 Di Davide. Salmo. Oracolo del Signore al mio Signore: "Siedi alla mia destra, finché io ponga i tuoi nemici a sgabello dei tuoi piedi".
2 Lo scettro del tuo potere stende il Signore da Sion: "Domina in mezzo ai tuoi nemici.
3 A te il principato nel giorno della tua potenza tra santi splendori; dal seno dell`aurora, come rugiada, io ti ho generato".
4 Il Signore ha giurato e non si pente: "Tu sei sacerdote per sempre al modo di Melchisedek".

5 Il Signore è alla tua destra, annienterà i re nel giorno della sua ira.
6 Giudicherà i popoli: in mezzo a cadaveri ne stritolerà la testa su vasta terra.
7 Lungo il cammino si disseta al torrente e solleva alta la testa.
110
1 ALLELUIA. ALEPH. Confitebor Domino in toto corde meo,
BETH. in consilio iustorum et congregatione.
2 GHIMEL. Magna opera Domini,
DALETH. exquirenda omnibus, qui cupiunt ea.
3 HE. Decor et magnificentia opus eius,
VAU. et iustitia eius manet in saeculum saeculi.
4 ZAIN. Memoriam fecit mirabilium suorum,
HETH. misericors et miserator Dominus.
5 TETH. Escam dedit timentibus se; IOD. memor erit in saeculum testamenti sui.
6 CAPH. Virtutem operum suorum annuntiavit populo suo,
LAMED. ut det illis hereditatem gentium;
7 MEM. opera manuum eius veritas et iudicium.
NUN. Fidelia omnia mandata eius,
8 SAMECH. confirmata in saeculum saeculi,
AIN. facta in veritate et aequitate.
9 PHE. Redemptionem misit populo suo,
SADE. mandavit in aeternum testamentum suum.
COPH. Sanctum et terribile nomen eius.
10 RES. Initium sapientiae timor Domini,
SIN. intellectus bonus omnibus facientibus ea;
TAU. laudatio eius manet in saeculum saeculi.
110
1 Alleluia. Renderò grazie al Signore con tutto il cuore,
nel consesso dei giusti e nell`assemblea.
2 Grandi le opere del Signore,
le contemplino coloro che le amano.
3 Le sue opere sono splendore di bellezza, la sua giustizia dura per sempre.
4 Ha lasciato un ricordo dei suoi prodigi: pietà e tenerezza è il Signore.
5 Egli dá il cibo a chi lo teme, si ricorda sempre della sua alleanza.
6 Mostrò al suo popolo la potenza delle sue opere, gli diede l`eredità delle genti.

7 Le opere delle sue mani sono verità e giustizia, stabili sono tutti i suoi comandi,
8 immutabili nei secoli, per sempre, eseguiti con fedeltà e rettitudine.
9 Mandò a liberare il suo popolo, stabilì la sua alleanza per sempre.

10Principio della saggezza è il timore del Signore,saggio è colui che gli è fedele;la lode del Signore è senza fine.
111
1 ALLELUIA.
ALEPH. Beatus vir, qui timet Dominum,
BETH. in mandatis eius cupit nimis.
2 GHIMEL. Potens in terra erit semen eius,
DALETH. generatio rectorum benedicetur.
3 HE. Gloria et divitiae in domo eius,
VAU. et iustitia eius manet in saeculum saeculi.
4 ZAIN. Exortum est in tenebris lumen rectis,
HETH. misericors et miserator et iustus.
5 TETH. Iucundus homo, qui miseretur et commodat,
IOD. disponet res suas in iudicio,
6 CAPH. quia in aeternum non commovebitur.
LAMED. In memoria aeterna erit iustus,
7 MEM. ab auditione mala non timebit.
NUN. Paratum cor eius, sperans in Domino,
8 SAMECH. confirmatum est cor eius, non timebit,
AIN. donec despiciat inimicos suos.
9 PHE. Distribuit, dedit pauperibus;
SADE. iustitia eius manet in saeculum saeculi,
COPH. cornu eius exaltabitur in gloria.
10 RES. Peccator videbit et irascetur,
SIN. dentibus suis fremet et tabescet.
TAU. Desiderium peccatorum peribit.
111
1Beato l`uomo che teme il Signore e trova grande gioia nei suoi comandamenti.
2 Potente sulla terra sarà la sua stirpe, la discendenza dei giusti sarà benedetta.

3 Onore e ricchezza nella sua casa, la sua giustizia rimane per sempre.
4 Spunta nelle tenebre come luce per i giusti, buono, misericordioso e giusto.
5 Felice l`uomo pietoso che dá in prestito, amministra i suoi beni con giustizia.

6 Egli non vacillerà in eterno: Il giusto sarà sempre ricordato.
7 Non temerà annunzio di sventura, saldo è il suo cuore, confida nel Signore.
8 Sicuro è il suo cuore, non teme, finché trionferà dei suoi nemici.
9 Egli dona largamente ai poveri, la sua giustizia rimane per sempre, la sua potenza s`innalza nella gloria.
10 L`empio vede e si adira, digrigna i denti e si consuma.
Ma il desiderio degli empi fallisce.
112
1 ALLELUIA. Laudate, pueri Domini, laudate nomen Domini.
2 Sit nomen Domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculum.
3 A solis ortu usque ad occasum laudabile nomen Domini.
4 Excelsus super omnes gentes Dominus, super caelos gloria eius.
5 Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat
6 et se inclinat, ut respiciat in caelum et in terram?
7 Suscitans de terra inopem, de stercore erigens pauperem,
8 ut collocet eum cum principibus, cum principibus populi sui.
9 Qui habitare facit sterilem in domo, matrem filiorum laetantem.
112
1 Alleluia. Lodate, servi del Signore, lodate il nome del Signore.
2 Sia benedetto il nome del Signore, ora e sempre.

3 Dal sorgere del sole al suo tramonto sia lodato il nome del Signore.
4 Su tutti i popoli eccelso è il Signore, più alta dei cieli è la sua gloria.
5 Chi è pari al Signore nostro Dio che siede nell`alto
6 e si china a guardare nei cieli e sulla terra?
7 Solleva l`indigente dalla polvere, dall`immondizia rialza il povero,
8 per farlo sedere tra i principi, tra i principi del suo popolo.
9 Fa abitare la sterile nella sua casa quale madre gioiosa di figli.
113
1 ALLELUIA. In exitu Israel de Aegypto, domus Iacob de populo barbaro,
2 factus est Iuda sanctuarium eius, Israel potestas eius.
3 Mare vidit et fugit, Iordanis conversus est retrorsum;
4 montes saltaverunt ut arietes, et colles sicut agni ovium. -
5 Quid est tibi, mare, quod fugisti? Et tu, Iordanis, quia conversus es retrorsum?
6 Montes, quod saltastis sicut arietes, et colles, sicut agni ovium?
7 A facie Domini contremisce, terra, a facie Dei Iacob,
8 qui convertit petram in stagna aquarum et silicem in fontes aquarum.
113
1 Alleluia. Quando Israele uscì dall`Egitto, la casa di Giacobbe da un popolo barbaro,
2 Giuda divenne il suo santuario, Israele il suo dominio.
3 Il mare vide e si ritrasse, il Giordano si volse indietro,
4 i monti saltellarono come arieti, le colline come agnelli di un gregge.
5 Che hai tu, mare, per fuggire, e tu, Giordano, perché torni indietro?
6 Perché voi monti saltellate come arieti e voi colline come agnelli di un gregge?
7 Trema, o terra, davanti al Signore, davanti al Dio di Giacobbe,
8 che muta la rupe in un lago, la roccia in sorgenti d`acqua.
114
1 Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam super misericordia tua et veritate tua.
2 Quare dicent gentes: “ Ubi est Deus eorum? ”.
3 Deus autem noster in caelo; omnia, quaecumque voluit, fecit.
4 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
5 Os habent et non loquentur, oculos habent et non videbunt.
6 Aures habent et non audient, nares habent et non odorabunt.
7 Manus habent et non palpabunt, pedes habent et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo.
8 Similes illis erunt, qui faciunt ea, et omnes, qui confidunt in eis.
9 Domus Israel speravit in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est.
10 Domus Aaron speravit in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est.
11 Qui timent Dominum, speraverunt in Domino:
adiutorium eorum et scutum eorum est.
12 Dominus memor fuit nostri et benedicet nobis:
benedicet domui Israel, benedicet domui Aaron,

13 benedicet omnibus, qui timent Dominum,
pusillis cum maioribus.
14 Adiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit caelum et terram.
16 Caeli, caeli sunt Domino, terram autem dedit filiis hominum.
17 Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes, qui descendunt in silentium,
18 sed nos, qui vivimus, benedicimus Domino
ex hoc nunc et usque in saeculum.

114
1 Non a noi, Signore, non a noi,ma al tuo nome dá gloria,per la tua fedeltà, per la tua grazia.
2 Per questo le genti dicono "Dov`è il loro Dio?".
3 Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole.
4 Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell`uomo.
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
6 hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano.
7 Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni.
8 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
9 Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
10 La casa d'Aronne spera nel Signore e gli è il loro aiuto e il loro protettore.
11 Quelli che temono il Signore sperano nel Signore egli è il loro aiuto e il loro protettore.
12 Il Signore si ricorda di noi e ci benedice: benedice la casa di Israele, benedice la casa di Aronne,
13 benedice tutti quelli che temono il Signore, i piccoli e i grandi.
14 Vi accresca il Signore voi e i vostri figliuoli.

15 Benedetti siate dal Signore che ha fatto cielo e terra.
16Il cielo altissimo è per il signore, la terra egli ha dato ai figlioli degli uomini.
17 Non i morti ti loderanno, o Signore, ne tutti quelli che scendono agli inferi,
18 ma noi viventi benediciamo il Signore da ora e per sempre.

115
1 ALLELUIA. Dilexi, quoniam exaudit Dominus vocem deprecationis meae.
2 Quia inclinavit aurem suam mihi, cum in diebus meis invocabam.
3 Circumdederunt me funes mortis, et angustiae inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni
4 et nomen Domini invocabam: “ O Domine, libera animam meam ”.
5 Misericors Dominus et iustus, et Deus noster miseretur.
6 Custodiens parvulos Dominus; humiliatus sum, et salvum me faciet.
7 Convertere, anima mea, in requiem tuam, quia Dominus benefecit tibi;
8 quia eripuit animam meam de morte, oculos meos a lacrimis, pedes meos a lapsu.

9 Ambulabo coram Domino in regione vivorum. -

10 Credidi, etiam cum locutus sum: “ Ego humiliatus sum nimis ”.
11 Ego dixi in trepidatione mea: “ Omnis homo mendax ”.
12 Quid retribuam Domino pro omnibus, quae retribuit mihi?
13 Calicem salutaris accipiam et nomen Domini invocabo.
14 Vota mea Domino reddam coram omni populo eius.
15 Pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum eius.
16 O Domine, ego servus tuus, ego servus tuus et filius ancillae tuae. Dirupisti vincula mea:

17 tibi sacrificabo hostiam laudis et nomen Domini invocabo.
18 Vota mea Domino reddam coram omni populo eius
19 in atriis domus Domini, in medio tui, Ierusalem.
115
1 Alleluia. Amo il Signore perché ascolta il grido della mia preghiera.
2 Verso di me ha teso l`orecchio nel giorno in cui lo invocavo.
3 Mi stringevano funi di morte, ero preso nei lacci degli inferi. Mi opprimevano tristezza e angoscia

4 e ho invocato il nome del Signore: "Ti prego, Signore, salvami".
5 Buono e giusto è il Signore, il nostro Dio è misericordioso.
6 Il Signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato.
7 Ritorna, anima mia, alla tua pace, poiché il Signore ti ha beneficato;
8 egli mi ha sottratto dalla morte, ha liberato i miei occhi dalle lacrime, ha preservato i miei piedi dalla caduta.
9 Camminerò alla presenza del Signore sulla terra dei viventi.
10 Alleluia. Ho creduto anche quando dicevo: "Sono troppo infelice".
11 Ho detto con sgomento: "Ogni uomo è inganno".

12 Che cosa renderò al Signore per quanto mi ha dato?
13 Alzerò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore.
14 Adempirò i miei voti al Signore, davanti a tutto il suo popolo.
15 Preziosa agli occhi del Signore è la morte dei suoi fedeli.
16 Sì, io sono il tuo servo, Signore, io sono tuo servo, figlio della tua ancella; hai spezzato le mie catene.
17 A te offrirò sacrifici di lode e invocherò il nome del Signore.
18 Adempirò i miei voti al Signore e davanti a tutto il suo popolo,
19 negli atri della casa del Signore, in mezzo a te, Gerusalemme.
   
107 108 109 110 111 112 113 114 115 107 108 109 110 111 112 113 114 115
   


Segnala questa pagina ad un amico:

Attenzione: l'utilizzo del presente modulo non comporta la registrazione di alcuna informazione.
 
Home Revigozzo Valnure Castelli S.P.Q.R. Autori Gastronomia Contatti Link
Grazie per la visita:
pagine viste dal 20.02.06
Visita Revigozzo
con
"Google Maps Street View"
Latinamente.it
Cicero latin tutor.it
Nuntii latini.fi
Nuntii latini.de
Ultimo aggiornamento: 02.10.2015
Diritti riservati come da
Creative Commons License 2.5
CreativeCommons License
Realizzato da Luca, Catia, Mariuccia e Antonio.
Ottimizzato per Internet Explorer e Mozilla Firefox, risoluzione consigliata 800*600 - 1024*768 pixel.
Tutti i diritti riservati.