Home Revigozzo Valnure Castelli S.P.Q.R. Autori Gastronomia Contatti Link
Aggiornamenti
Antiquitatis analecta
Curiosità...
D. M. Ausonio
Detti latini
Disticha Catonis
Favole di Fedro
Motti e meridiane
Proverbi latini
Publilio Siro
.
Ego sum Qui sum
Antico Testamento
Nuovo Testamento
.
Nisi Dominus...
Ante colligationem
Itinerarium
Preghiere comuni
.
 
    A    
    B    
    C    
    D    
    E    
    F    
    G    
    H    
    I    
    L    
    M    
    N    
    O    
    P    
    Q    
    R    
    S    
    T    
    U    
    V    
Antiquitatis latinae analecta
Raccolta di briciole di saggezza latina


Questo ti manca... Aggiungilo!

Tacent, satis laudant:
Tacciono, lodano abbastanza (Terenzio, Eunuco , Atto III, 476).
Tacitae per amica silentia lunae:
Sotto il raggio silenzioso e amichevole della luna (Virgilio, Eneide, Libro II, 255).
Taedium vitae
:
La noia della vita.
Tale tuum carmen nobis divine poeta quale sopor fessis:
La tua poesia è per noi o divino poeta come un dolce sonno per chi è stanco (Virgilio, Egloghe, V, 45).
Talis effectus qualis causa:
Tale l'effetto quale la causa.
Tantaene animis caelestibus irae:
Tanto può il risentimento nell'animo degli dei (Virgilio, Eneide, Libro I, 11).
Temeritas est florentis aetatis, prudentia senescentis
:
La temerarietà è propria dei giovani, la prudenza dei vecchi (Cicerone, De Senectute VI, 20)
Tempus in agrorum cultu consumere dulce est
:
E' piacevole impiegare il tempo coltivando i campi (Ovidio Lettere dal Ponto Libro II VII, 69).

Terror et pietas
:
Terrore e pietà (Motto della famiglia Litta di Milano).
Rem acu tetigisti:
Hai messo il dito sulla piaga (Plauto, Rudens, Atto V, VII, 1306).
Tolle moras, semper nocuit differre paratis
:
Rompi gli indugi; è sempre dannoso rimandare le cose già decise (Lucano, Pharsalia Libro I.281)
Tota calamitas omnes molestias habet
:
Ogni disgrazia porta in se tutte le molestie (Cicerone, Ad Atticum, 3.2).

Tranquillas etiam naufragus horret aquas
:
Il naufrago teme anche le acque tranquille (Ovidio, Lettere dal Ponto II, VII Attico, 8).
Tres feminae et tres anseres nundinae sunt
:
Tre donne e tre oche fanno un mercato.
Triste est omne animal post coitum, praeter mulierem gallumque:
Ogni animale dopo l'amplesso è triste ad eccezione della donna e del gallo.
Tristis eris si solus eris:
Sarai triste se sarai solo (Ovidio, Remedia amoris, 583).
Tueri res dotales vir suo sumptu debet:
Il marito a proprie spese è obbligato alla conservazione della dote (Digesto, XXV, 25.1.15).
Tu es Petrus:
Tu sei Pietro (Nuovo Testam., Mattero, 16,18).
"Tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversum eam" (= Tu sei Pietro e su questa Pietra edificherò la mia Chiesa, e le porte dell'inferno non prevarranno su di essa).
Tu Marcellus eris:
Tu sarai Marcello (Virgilio, Eneide, Libro VI, 883).
Tunica propior pallio est
:
La tunica ci sta più vicina del mantello (Plauto, Trinummus, Atto V,II, 1154).
Tu nihil invita dices faciesve Minerva
:
Tu non farai o non dirai nulla se Minerva è contraria (Orazi,o Ars Poetica, v.385)
Tu potes unanimos, armare in proelia, fratres
:
Tu sei in grado di armare a battaglia dei fratelli (Virgilio Eneide Libro VII v. 335).

Tuque prior, tu parce, genus qui ducis Olympo!:
E tu per primo, tu guardaci con occhio propizio, che discendi da stirpe divina (Virgilio Eneide Libro VI v. 834).

Turpe senex miles, turpe senilis amor:
Turpe è il vecchio che vuole ancora militare sotto le insegne di Cupido, è cosa turpe l'amore nei vecchi (Ovidio, Amores, Libro I, Elegia IX, 4).
Turpius eiicitur quam non admittitur hospes
:
E' più vergognoso scacciare un ospite che a non riceverlo (Ovidio, Tristia, Libro V, VI,13).
Tuta scelera esse possunt, secura non possunt
:
I delitti possono restare impuniti ma non lasciano mai tranquilli (Seneca, Lettere morali a Lucilio, Libro XVI, XCVII, 15).
Tutior in terra locus est quam turribus altis qui iacet in terra non habet unde cadat
:
Si è più sicuri sulla terra che non sulle alti torri; chi è in terra non ha dove cadere (Alain de Lille, Parabolae).
Tu regere imperio populos, Romane, memento:
Tu o romano ricordati di governare i popoli con il tuo dominio. (Virgilio, Eneide, VI, 851).

Tutor non rebus dumtaxat, sed etiam moribus pupilli praeponitur:
Il tutore non solo deve curare gli interessi del protetto ma anche l'educazione (Brocardo).
Cum tutor non rebus dumtaxat, sed etiam moribus pupilli praeponatur, imprimis mercedes praeceptoribus... (Paolo, Digesto 26.7.12.3).
Tutus in silvis
:
Sicuro nei boschi (Motto dello stemma della Val di Scalve).

Segnala questa pagina ad un amico:

Attenzione: l'utilizzo del presente modulo non comporta la registrazione di alcuna informazione.
Ringraziando quanti, visitando queste pagine, apprezzano i nostri continui sforzi per offrire sempre qualche cosa di nuovo ricordiamo che i commenti e le traduzioni sono proprietà del sito
http://www.pievedirevigozzo.org
Ne consegue che le citazioni restano di pubblico utilizzo ma dei "Commenti e traduzioni" ne viene concesso l'uso solo per scopi non commerciali e/o didattici e solo a condizione venga citata la fonte.
Home Revigozzo Valnure Castelli S.P.Q.R. Autori Gastronomia Contatti Link
Grazie per la visita:
pagine viste dal 20.02.06
Visita Revigozzo
con
"Google Maps Street View"
Latinamente.it
Cicero latin tutor.it
Nuntii latini.fi
Nuntii latini.de
Ultimo aggiornamento: 01.10.2015
Diritti riservati come da
Creative Commons License 2.5
CreativeCommons License
Realizzato da Luca, Catia, Mariuccia e Antonio.
Ottimizzato per Internet Explorer e Mozilla Firefox, risoluzione consigliata 800*600 - 1024*768 pixel.
Tutti i diritti riservati.